MENU

.....................

Accueil
Chercher un livre
Réserver un livre
Archives
Dossiers thématiques
Livres d'enfants
Scolaire
Provence
Bibliothèques
Expositions
Revues
Liens

 

Copyright 2000-2010
Librairie Gaïa
Tous droits réservés
Dernière modif. : 28/01/2010

Dossiers Bibliographiques

LA TURQUIE

Accueil | L'Histoire | Istanbul | Les Arts | Des voyageurs du XVè au XXè | Littérature du XIIIè au XVIIè | La Poésie | Nâzim Hikmet | Littérature contemporaine  | Yachar Kémal | Nedim Gürsel | Orhan Pamuk | Guides de voyage

 

Littérature contemporaine

 

 

Ahmet Altan : Comme une blessure de sabre

roman trad. turc Alfred Depeyrat - Actes sud 2000 / 22,71 €

Fin du XIXe siècle, Istanbul vibre au rythme de la civilisation musulmane. Fastes cachant mal un pouvoir malade qui n’innove plus guère que dans l’art de réprimer sauvagement toute déviance. C’est à cette époque que Hikmète Bey rentre de Paris où il a fait ses études. Il aura la chance de vivre avec la belle Mehparé Hanim un amour sans tabous. Istanbul devient le temple du désir et l’incomparable sensualité de celte ville s’offre alors — en secret — aux jeunes amoureux affamés de plaisirs. Mais l’Empire et le pouvoir se fissurent, Hikmète s’engage dans le combat pour une formidable utopie historique au risque de perdre son amour. Un roman flamboyant, ample et capiteux, un roman à la mesure des bouleversements de l’époque.

 

 


Ihsan Oktay Anar : Atlas des continents brumeux
roman trad. turc Ferda Fidan - Actes sud 2001 / 20,58 €

À la fin du XVIIe siècle à Constantinople, un vieil homme à l’imagination débordante rêve le monde qui l’entoure. Cartographe contemplatif, il recherche la réalité dans les songes et consigne dans un livre intitulé Atlas des continents brumeux le fruit de ses visions.

Son fils Bunyamin, à qui il remet cet ouvrage, s’engage comme tunnelier dans l’armée ottomane. Les ans passent, épuisé par de nombreuses épreuves, il assiste à la destruction de Constantinople, puis ouvre enfin l’Atlas des continents brumeux, et découvre que l’aventure qu’il vient de vivre y est déjà décrite…

   

Enis Batur : L’Amer savoir, une tentative de roman

roman trad. turc  Ferda Fidan - Actes sud 2000 / 22,90 €

Livre de voyage, ce récit est aussi celui de l’immobilité, celui de l'écrivain qui sans cesse s’interroge sur la posture même de l’artiste, qui toujours dérive au gré de ses obsessions, pour développer une certaine philosophie de l’écriture du voyage entre réalité et fiction.

 

Necati Cumali : Le Dernier Seigneur des Balkans
roman trad. turc Orhan Altan - Esprit des péninsules 2001 / 24,39 €

On relate ici l’effondrement de l’Empire ottoman au début du vingtième siècle. Zulfikar, dernier bey de Macédoine, participe aux guerres balkaniques puis regagne ses montagnes natales durant la première guerre mondiale pour combattre les Français qui occupent alors la région. À ce cadre général se superpose celui des conflits familiaux et sociaux, tandis qu’interviennent divers personnages historiques : le général Franchet d’Esperey qui commandait l’armée française en Macédoine ou, dans un restaurant de Salonique, Mustafa Kemal.

Une vaste fresque romanesque qui éclaire bien des tragédies récemment survenues dans le sud-est européen.

   

Suat Dervish : Les Ombres du Yali
Parangon 2003 / 9,5 €

Le yali est une vaste demeure dont les terrasses baignent dans le Bosphore. À l’abandon complet, il est déjà inhabitable. Pas aux fantômes par contre, ceux qui défilent dans la mémoire de Djélilé, qui la tirent avec tant d’insistance vers la jeunesse qu’elle y passa, les splendeurs de l’Empire ottoman alors sur sa fin, les souvenirs qui y sont restés : une enfance heureuse avant que les affaires de la famille ne partent en déconfiture. Le présent de Djélilé n’est pas non plus de tout repos : tiraillée entre un mari conventionnel et un amant aventureux, elle trouvera dans ces souvenirs, particulièrement dans celui de sa grand-mère, une femme de tête, de cœur et de volonté, la force de choisir une vie de femme affranchie.

 

Asli Erdogan : La Ville dont la cape est rouge
roman trad. turc Esin Soysal - Actes sud 2003 / 210 p. / 18 €

Initiation par la chute : une jeune étudiante istanbuliote un peu trop fragile se perd dans l’enfer de la ville de Rio, se noie dans la violence des favelas, se laisse aller aux pires excès sans la moindre précaution. Cette fille de bonne famille, petite, fragile, ne croira plus aux contes de fée, tout en trouvant là une étrange liberté. Entre la peur, la solitude, la misère et la déchéance, elle trouvera la force d’écrire un livre.

 

 

 

 

Perihan Magden : Meurtres d’enfants messagers
roman trad. turc Sylvie Taussig & Cemil Ulu - Actes sud 2003 / 160 p. /  18 €

Dans un univers gothique truffé de clins d’œil littéraires, cette enquête policière peu banale, menée par une jeune fille, interroge les rapports entre science et humanité.

La jeune fille se voit confier une étrange mission : on lui demande d'enquêter sur le meurtre des enfants messagers. Notre héroïne s’installe alors dans le bureau de son grand-père défunt et  commence ses recherches. À ses côtés, un sombre bouquiniste, une très belle jeune femme, des enfants et quelques autres personnages plus absurdes les uns que les autres…

Aysel Ösakin : La Langue des montagnes

trad. anglais par D. Leroy-Berger - Esprit des péninsules 2000 / 144 p. /15 €

Coup de foudre aérien dans les années 70 entre une jeune femme turque et un étudiant yougoslave de retour des USA. La première ne s’en revient pas moins seule à Istanbul, qu’elle quitte bientôt pour enseigner l’anglais dans un village reculé. Après ses retrouvailles, le couple s’installe dans le village natal du fiancé au Kosovo. Les préparatifs de mariage vont bon train, mais les convictions féministes du personnage principal, tout comme ses idéaux communistes, s’accordent de plus en plus difficilement avec les coutumes locales…

Le portrait largement autobiographique, exécuté à petites touches délicates, d'une femme confrontée aux événements politiques de son temps et aux pesanteurs des sociétés balkaniques.  

Emine Sevgi Özdamar :

La Vie est un caravansérail - roman Zoé 1997

Le Pont de la corne d’or
roman trad. allemand N.Casanova Pauvert 2000 /  21,35 €

Istanbul, 1966. La narratrice du Pont de la Corne d’Or décide de partir comme ouvrière chez Telefunken. Elle se retrouve dans un fouayé  de Berlin, animé par un directeur artiste et communiste qui prend en charge son éveil politique et culturel. Après la découverte de Brecht, Dostoïevski, Rosa Luxembourg, il ne lui reste plus qu’à se débarrasser de sa virginité.

Elle parviendra à atteindre le point d’équilibre entre ses deux cultures et profitera de leur enrichissement mutuel pour entreprendre une carrière de femme de théâtre après avoir conquis liberté sur liberté. Le retour militant au pays s’annoncera aussi cocasse que trépidant d’aventures. Mais l’embellie socialiste ne durera pas et c’est un Istanbul livré aux milices qu’elle fuira une deuxième fois en 1975.

 

Zafer Senocak :  Parenté dangereuse

roman trad. allemand C. Strauss-Hiva - Esprit des Péninsules 2000/ 16,75 €

Intrigue nouée autour d’un mystère, parodie de contes populaires ou Bildungsroman, ce récit fait le portrait déconstruit d’un nouveau type humain : l'inquiet multiculturel. Le narrateur, tout d’abord curieux du destin d’un grand-père turc décédé à Berlin au cours des années vingt, s’enfonce dans les strates successives de l’Histoire.

 

 

 

Latife Tekin : Les Épées de glace

Stock 1999 / 190 p. /  16,77 €

Dans la nuit sale d’Istanbul, fendant la foule des loqueteux, surgit soudain la Volvo de Halilhane. La voiture est son rempart contre la pauvreté, son instrument de rêve. Outre les filles, ce rêve tourne autour de la conquête du monde, c'est-à-dire de l’Argent. Ses frères et son ami Gogui (Pierrot lunaire perdu dans les étoiles dont on dit qu’il tomba amoureux du cadavre d’une jeune fille à l’époque où il travaillait à la morgue) vont s’associer pour réactiver une entreprise. Mais les  ingénus, les rêveurs font de magnifiques perdants voués à retourner dans le néant auquel ils sont destinés depuis toujours… L’univers des romans de Latife Tekin est celui des marginaux,  des laissés-pour-compte du grand convoi du Progrès, qui tentent désespérément d’exister dans un monde décidé à les ignorer. La force de cette écriture, c'est de les doter enfin d’une parole difficile à ne pas entendre

 

 

Ali sabahattin : ◊ Youssouf le taciturne

Serpent à plumes 2003 / 9 €

Youssouf le taciturne est un roman d'amour et d'aventure, captivant et émouvant. Situé dans les villages de l'Anatolie à la veille du siècle dernier, il raconte Youssouf, orphelin recueilli par une famille, dont il va éperdument aimer la fille. La puissance de caractère de Youssouf, la détermination qu'il met dans sa passion et la droiture avec laquelle il accomplit son destin, donnent à ce roman une force particulière qui accompagne le lecteur bien après qu'il a refermé ce livre.